it does not snow very much there,
but the snow that does fall remains
and grows thicker and therer.
여기 문장에서 that does fall 의 역활 설명좀 부탁드려요.
댓글 9
-
청력
-
뽀야
별찌님의 질문은, 사전적인 의미에서 사이에 끼어들어서 자리하고 있다는 삽입의 얘기가 아니라, 통상적으로 일컫는 관계사절, 형용사절이라고 하는 수식어구를 삽입이라는 표현을 쓰는 것은 적절치 않다는 판단에서 나온 것 같군요. 그런 맥락이라면 저도 동의하는 바입니다. 삽입은 수식과는 다르게 내용상 유기적으로 특정어구와 관계되지 않는다고 이해하고 있습니다만... --v
-
노을빛
does fall은 강조의 do를 사용했죠 I do like her 여기서 do는 강조의 의미입니다. does fall은 do를 does로 변형시켰죠 (snow땜에)그러니 강조의 의미이구요, that does fall은 주격 관계대명사로 시작하는 절 입니다. 삽입절이죠 ㅎ 해석하면:거기서는 눈이 많이 내리진 않아요 그러나 내리는 눈은 그대로 남고 두껍게 싸이죠..쌓이다? 자라다는 뜻이지만...의역하자면요 ㅎ (therer이 뭔지 뭘라서...)
-
튼트나
문법적 범주가 무슨뜻인지는 잘 모르겠지만.....아마도 왜 그렇게 설명하는지 그 이유를 말씀하시는거죠? ㅎㅎ아님 말구요 ㅋㅋ
일단 fall 다음의 remains는 무엇의 주어일까요? 바로 눈 snow겠죠? 그런데 remains 앞에 주어 자리에는 갑자기 동사인 fall이 있네요? 그리고 동사인 does fall 앞에는 that이 있구요? that 앞에는 다시 명사 snow가 나오고요? 일단 명사 다음에 that+동사가 나오는 점을 봐서 일단 snow t -
보람
그러니까, 삽입이란 의미를, 명사 밑에 안긴 절이란 의미로 쓰신거군요.
삽입이란 말이, 먼가 추가로 끼워넣은 것으로 이해되서 여쭤보았습니다.
컴마나, 괄호, 대쉬같은 문장부호와 함께 삽입된 절과는 다른 개념으로 쓰신 것이네요 -
아지랑이
뭐...그렇다고 볼수 있겠죠?
아닌가...
아님 말고요 ㅋㅋ
아닌가?
아닌가요?
어?아니면 그냥 snow that does fall 전체를 주어라고 보는게 더 맞겠네요?읭?죄송해요! -
머즌일
오,,, 그게 더 세련되게 들립니다.ㅎㅎ
-
푸르니
^^
-
파란
설명 감사합니다.
이렇게 고민을해야하는 문장들이
가끔 나오더라구요.
지필자의 의도를 몰라 난감할때는
이렇게 질문해도 실례는 아니겠지요^^
감사합니다.
안녕하세요, 설명 감사합니다.
위에 스노우의 수식어를 삽입절이라고 하셨는데, 위에 언급한 삽입절의 정의와 이 부분을 삽입절이라고 다루는 문법적 범주가 무엇인지 알 수 있을까요.,?