life is a sort of splendid torck which i have got a hold of for the moment , which .....
해석은 삶이 내가 어떠한 순간을 위해 잡고있는 어떠한종류의 횃불이다...인데 사실 해석하고 보니까
have got 이 계속 걸리더라구요 ㅜㅜ 문법적으로 어떠한 사항인지도 궁금하고 그냥 have로 보면 되는지 ??친철한 답변 부탁드릴게요 !! 감사합니다!!
댓글 2
2022-03-10 19:01:02
감사합니다 !! 간단한 문제였는데 제가 너무 엉뚱한 곳으로 생각했네요!!