half of the time he said that he would accept $6,000, while the other half of the time he gave the same final price but also added a little humor.(유머는: 나의 최종 제안은 6천달러이고 내 애완용 개구리도 끼워 드리겠습니다라는 내용입니다)
이 문장에서 half of the time 이 이해가 안되는데요..
뜻은 그는 절반은 6천달러를 받아들이겠고 나머지 절반은 최종가격을 제시했지만 약간의 유머도 더했다라는 의미인데...여기서 half of the time을 왜 절반이라고 하는거죠?? 특히 the time은 어찌 쓰인것인가요?
2022-03-04 06:55:46
앞뒤 문맥을 보고서 판단해야겠네요.
말 그대로 time의 절반인데.
그 time이 일하는 time인지, 말하는 동안의 time인지, 계약상의 정해진 time인지는 상황에 따라 결정되는거죠.