※ 질문하기질문내용Jack of all trades , and master of none. 인터넷에 찾아보니까 이 속담에 뜻이 모든 걸 다하지만 뛰어난 것은 없다 이던데,, 해석을 어떻게 하면 그런 뜻을 유추할 수 있나요? 직역해 주세요 ㅜㅜ
2022-03-03 20:24:24
※ 질문하기질문내용Jack of all trades , and master of none. 인터넷에 찾아보니까 이 속담에 뜻이 모든 걸 다하지만 뛰어난 것은 없다 이던데,, 해석을 어떻게 하면 그런 뜻을 유추할 수 있나요? 직역해 주세요 ㅜㅜ
한국 속담의 연원을 잘 아는 한국인이 드물듯 영어 속담의 연원을 미국인들도 속속들이 알기 쉽지 않습니다.하물며 외국인인 저들이 잘 알 수 있을까만. 다만 유추한다면.jack는 우리 말로 동서한량 사내 아무거나 하는 잡역부 정도, master는 전문가 장인 공장의 우두머리 등의 뜻. 따라서 온갖 것들 하는 잡역부는 아무것도 마스터하는 게 없다.이것저것 다 하는 사람이 한 부문에서 장인이 못 된다. 그러면 의미가 다가오는데. 사전에선 \무엇이든지 잘 하는