어떤 짧은 스토리의 끝문장에 있는 내용이예요.^^
대충이야기는 어떤 35세가 넘은 여자배우가 있었는데요 너무나 젊어보여서 항상 나이보다 어린 - 심지어 고등학생역까지 하는 배우가 나중에 하는말인데요 ~ 마지막에 어떤 사람이 그 여자한테 나이가 몇살이냐구 물어 봤어요 ~
근데 여자가 My dear, It must be terrible to be grown up.이라고 했어요~ 이말의 뜻을 어떻게 받아들여야 될까요?
2022-03-02 18:33:59
직역을 하면 ..\성장이 된다는것은 끔찍할 것임에 분명하다\ 이렇게되는데요,,아주 여러가지 뜻으로 받아들일수 있습니다. 나는 젊어보이는게 아니라 젋다라는뜻이나 있는그데로 봐달라 나이는 중요치않다 정도로 받아들이심 될듯해여 \나이는 숫자에불과해요 묻지마세요~\ 이쯤^^