then he gathers a large handful of flowers, which he carries up to the almighty, that they may bloom more brightly in heaven than they do on earth.
이문장에서 which랑 that이 계속적 용법으로 쓰인 것인가요?
해석을 해보면요.
그가 꽃의 큰 한웅큼을 수확하고 그것들은 그가 하느님에게로 나르러 올라갔고 그들은 꽃을 더 밝게 피게할지도 모른다. 하늘에서/ 지구에서 피는 것보다
좀 뭔가 어색하지 않아요??? ㅠㅠ
이것처럼
문장사이에 쉼표랑 관계대명사가 여러개 붙어있는 문장들을 보면 매끄럽게 해석을 잘 못하겠어요.
이럴때는 어케 해석을 해야되나요?
앗 글고 then they passed over well-known spots, where the little one had often played, and through beautiful gardens full of lovely flowers. 란 문장을 직독직해로 해석해주세요. 그리고 where은 어떤 용도로 쓰였는지도 가르쳐주세요.
댓글 0
2022-02-27 05:52:12