The airfeelsfresher, the flowers smell sweeter, food tastes more delicious.
이문장을 해석해보면 feel. smell, taste가 느끼다, 냄새맡다, 맛보다 이렇게 해석하면 해석이 이상하게 되잖아요? 해석상에는 각각의 단어들이 느낌을 주다, 냄새를풍기다, 맛을내다 이렇게 해석이 되는것같은데.. 사전 검색해보면 이런 뜻은없었는데.. 원래 이런경우 가 있나요
댓글 4
-
핫팬츠
-
후력
근데 난 해섟은 궁금한게 왜 fresher , sweeter, 형용사에 er 최상급?? 이 붙었는데 왜 앞에 the가 없지??
-
혜린
위에 날것이다가 아니라 난다?? ㅋ.ㅋ...ㅋ.ㅋ. 난다 현재로해석
-
살랑살랑
답변은감사합니다..그런데 아니요 아카짱님.. The air feels fresher을 단어 그대로 해석하면 그 공기는 더 신선하게 느낄것이다. 이렇게 해석되잖아요 그런데 원문 해석은 그 공기는 더 신선하게 느껴질 것이다 이잖아요.. 왜 feel이나 smeel taste가 수동태처럼 해석이 되냐 궁금한거죠
2022-10-06 16:30:01
그 공기는 더 신선하게 느껴질 것이고, 그 꽃들은 더 달콤하게 냄새가 날것이고, 음식은 더 맛있는 맛이 날것이다.