i have you to thank, my boy.
이 문장의 뜻이, 너한테 감사한다 라는데 왜 이 뜻이 되나요?
have 가 사역동사로 쓰여서 너가 나한테 감사해야된다 뭐 이런 뜻이 되는 것 아닌가요???
여기선 have 가 어떻게 쓰인 건가요?
2022-08-08 15:02:25
i have you to thank, my boy.
이 문장의 뜻이, 너한테 감사한다 라는데 왜 이 뜻이 되나요?
have 가 사역동사로 쓰여서 너가 나한테 감사해야된다 뭐 이런 뜻이 되는 것 아닌가요???
여기선 have 가 어떻게 쓰인 건가요?
I have to thank you, my boy (난 너에게 감사해야한다)를 I have you to thank, my boy (난 네 덕분이다, 꼬마야) 로 바꾸어 쓴 것 입니다.
의미상의 차이는 약간 있지만 비슷하게 보시면 됩니다.