as for adults, it would already be mid-morning before they had offered the ancestral sacrifices(차례) and visited the family graves.(성묘)
어른들에게는 그들이 차례를 지내고,성묘를가기 전인 벌써 한 나절 아침일 것이다.
1.
지금 묘사하고 있는 상황이,, 어른들이 차례는 이미 지냈고, 성묘는 아직 안갔는데 벌써 아침나절이라는 소리인가요? 아님, 벌써 아침나절인데 차례&성묘 전이라는 것인가요?
2.
before 절에.. visited는.. had가 생략된 과거완료일까요? 아님 그냥 과거시제일까요?ㅠ
댓글 2
2022-07-21 00:02:01
접속사가 before 이면,
주절보다 부사절이 시간상 이후의 이야기인데요.
그렇게 따지면 before 안의 had offered 는 주절의 would be 와 연관이 있는 것이 아니라
같은 부사절 안의 visited 과 연관이 있어 보입니다,
즉,,, had offered 라고 과거 완료를 쓴 이유는, 방문한 과거 보다 이전을 나타내기 위해서 입니다.
차례를 지내고 나서, 성묘를 하기 전인,,
근데,, 이 문장 자체가 이해하기 쉽지 않네요,,
앞