재귀대명사편에 보면 가장 처음에 나오는 예문중 하나가 he cut himself with the knife. 입니다. 칼로 손을 베었다 이지요. 이건 실수나 사고로 손을 벤 것이지 고의는 아닙니다.
그러면 고의로 손을 칼로 그었다라는 표현은 어떻게 되는지요? 갑자기 이상한게 궁금해지는군요.
그리고 하나더 he cut himself with the knife는 신체부분이 명확치 않습니다. 흔히 칼을 잡는 신체일부가 손이기 때문에 손을 베었다라고 해석을 하지 분명한 신체부위 손은 안 나와 있습니다. 흔히 저렇게 표현하면 손을 베었다는 의미로 관용적으로 쓰이는 것인지요? 만약 손을 분명히 하고 싶다면 어떻게 표현해야 하는지요? he cut himself by the finger with the knife로 해야 하는지요? 신체일부는 on, by등으로 표현한다고 성문종합편에서 본 것 같은데...
he slapped me on my face. 그는 내 뺨을 쳤다.처럼요...
2022-07-04 10:31:34
뜨아악