안녕하세요~
ants continuously travel along the trails, bringing food captured by the hunters back to the nest.
저는 이문장을 아래와 같이 끊어 읽었어요~
ants continuously travel / along the trails,/ bringing food captured / by the hunters / back to the nest.
그리고, 해석을
개미들은 지속적으로 여행을 한다 / 그 길을 따라서 / 잡혀진 음식을 가져온다 / 사냥꾼들에 의해 / 그 둥지로
그런데, 정답은
ants continuously travel / along the trails,/ bringing food / captured by the hunters / back to the nest.
개미들은 계속 이동한다/ 경로를 따라서 / 먹이를 운반하며 / 사냥꾼 개미에 의해 잡힌 / 개미집으로
여기서 왜 caputred 앞에서 끊어 읽어야 하는 지 모르겠어요...ㅜㅜ
근데 여기
- bringing food / captured 부분 : ~brining (that is) captured~ 형태에서 주격관대+be동사가 생략된 문장인 것인가요...?
-- 그리고, 여기 ~~bringing food~~ 이건...접속사나 관계대명사가 축약이나 생략된 문장인 것인가요...?
그럼 이 문장 축약, 생략없이 그냥 다 쓰면,
ants continuously travel / along the trails /when theyare bringing food / that is captured by the hunters / back to the nest. 이렇게 되는 것인가요?
-- 이렇게 명사 뒤에 갑자기 현재분사나 과거분사가 오면...문장에서 동사의 과거형인지...그냥 (명사를 수식하는)형용사처럼 해석해야 하는 분사인지 헷갈려요~~명사 뒤 갑자기 분사 나오면, 접속사나 관대 축약이나 생략으로 보면되나요??
근데, 분사 pp와 ing 는 어떻게 해석시 구분해 주어야 하나요...?
문법 공부 했던 것 생각해보면...
현재분사는 : 주격관대+일반동사 혹은 접속사+주어+동사 생략시
과거분사는 : 주격관대+be+pp
일때였던 것 같던데...
그럼. 명사+pp형 분사는 수동형으로 해석하고,
명사+ing형 분사는 그냥 일반 동사(능동..??)으로 이해하고 해석하면 되나요??회원님들의 답변 부탁드립니다~~(꾸벅~~)