다음 글에서 밑줄 친 this가 뜻하는 것은?
When Scott was 260 kilometers from the Pole, he sent all except four men to the base camp. This was probably his most dangerous mistake. He had a tent big enough for four people and only enough food and fuel for four, but now there were five. Also, one man had left his skis behind with some of the supplies. He had to walk in the snow, and this slowed down the whole group.
(1) 실수를 인정하지 않은 일 (2) 사람을 너무 적게 남긴 일 (3) 눈 속을 걸어가야 했던 일
(4) 물자를 공급받지 못했던 일 (5) 스키 타는 훈련을 게을리 한 일
이 문제의 답이 4번이더군요.
저는 3번이라고 생가되는데 여러분의 생각은 어떠세요?
이 지문에서 보면
첫부분에서는 베이스캠프에 물자를 보낸 위험한 실수의 일이 나옵니다.
식량과 연료는 4명분인데, 5명이 현재있는 위험.
두번째는 한 대원이 스키장비를 공급품있는 곳에 놓아서 눈속을 걸어야 했다.
이것이 모든 그룹을 늦어지게 했다.
이것이 지문의 요지인데,
물론 넓게보면 공급물자속에 장비도 들어있는거니까 4번이 될수도 있겠지만,
일반적으로 지시어는 바로 앞의 문장으로 받는게 맞는거 같아서요....
또 4번이 정답이 되려면 지시어가 these가 되어야할 것같다는 생각도 들구요~~.
그냥 지나치지 마시고 꼭 고견 남겨주시면 감사하겠습니다.^^
음... 제가 생각하기로는 4번이 더 적절할것같은데요~ 물론 직접적으로는 장비를 두고 온 사람이 눈속을
걸어갔다와서 우리전체가 늦었다라고 생각할수도 있겠지만요~ 결국 눈으로 걸어갈수밖에 없었던 근본적
원인이 장비가 없어서잖아요~ 물자를 공급받지 못해서.... [물자를 공급받지 못한것] ㅡ 요거 약간 영어적인 감각인데요~ 명사절이잖아요~ 그래서 단수 this를 쓴것같네요