요점만 물어보기 위해서 문장을 최대한 간소화했습니다.
i listen and read the english book
윗문장에서 나는 영어동화책을 듣고 읽는다.이렇게 되잖아요..
그런데, 가만히 생각해보니 문법적으로 오류가 있는 것 같아요.
i listen to the english book, i read the english book.
이 두 문장 사이에 등위접속사 and를 써서 한 문장으로 줄인 것인데,그러면,
i listen to and read the english book.
즉 listen to를 써야 ~를 듣다라는 뜻이 생기기 때문에
훨씬 자연스러운 글이 되지 않을까요?
사실 오늘 비슷한 구문을 보다가 아차, listen to를 쓰는게 맞겠구나 싶어서 질문을 올립니다.
writing이라 문법적으로 틀리면 안되기때문에
뭐가 맞는 표현인지, 그리고 자세히 설명부탁드려요**
댓글 0
2022-01-27 16:42:10