안녕하세요
제 짧은 가방줄에 극복해 낼수 없어서
이렇게 카페 회원님들에 지식을 빌리고자 글 남겼습니다 ^^제가 결혼할 사람이 있는데
반려자를 위해서 제 팔에 문신(레터링) 을 하려고 합니다
근데 워낙 제가 영어를 잘 못하는 지라
스펠링 때문에 일주일 내내 고생하고 있습니다 ^^;;;
부디 회원님들의 지식으로 도와주세요 ㅠㅠ
진심으로 머리 숙여 부탁합니다 ( _ _)
레터링 내용은
x x x 와이프 이름 x x x 제 이름
행복한 기억 이 몸이 죽어도 잊지 않으리
이 문구 입니다
여러번 알아본 결과로는
1. although die this body i will never forget the happy memories 2. i wil, never forget the happy memories although die body 요겁니다... 이게 맞는지
아니면 더 잘맞는 글이 있는지 답글 꼭 부탁합니다 ( _ _)
댓글 6
-
유진
-
푸른마을
답글 너무 감사합니다 ^^ 너무 감사해요
길더라도 전 뜻만 맞으면 할생각이에요 ^^ 다시한번 검토 부탁 드려도 될까요...? -
핫체리
밑에 글 어떨까요..?
-
핫다홍
팔에적기엔 좀 길겠네요..ㅎ
-
희나리
ㅠㅠ..우움... 리 선생님 저 조언좀 더 얻고싶습니다 !! ㅠㅠ 어린 중생에게 답글 부탁 드려요
-
꽃햇님
1. Blissful reminiscence not to be forgotten even after death
행복한 추억이 사망 한 후 잊혀 질 수없는
2. Although die this body, I will never forget the happy memories.
이 몸을 죽을 있지만, 나는 행복한 추억을 잊지 못할 것입니다
3. This body will never forget the happy memories even to t
This body will never forget the happy memories even to the end of time. ... 어감을 잘 살리려했는데 쉽진않네요.