답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
질문 내용 :
No wonder highly motivated talented people who are looking for interesteing jobs apply to join Google.
흥미로는 직업들을 찾는매우 동기화된 재능있는 사람들이 구글에 지원하는 것은 놀랄 일이 아니다.
에서 no wonder뒤에 why가 생략된 건가요? 그렇다면 그냥 명사 no wonder뒤에 부사절이 걸리는 불완전한 문장이 단어 하나로 구성되어 있는 문장인가요? 원래 문장이라하면 주어와 동사로 구성이 되어있어야하는데 어떻게 해서 저런 문장의 형태가 나왔는지 궁금합니다.
잘 부탁드립니다. 좋은 하루 보내세요^^
2022-08-01 17:26:56
It is no wonder (natural, not surprising) that highly motivated talented people.....
가주어 진주어 구문에서 it is가 생략된 구문입니다. no wonder 대신 natural, not surprising 등으로 대체시켜도 비슷한 의미가 되겠네요....