댓글 10
-
민혁
-
안녕나야
어떤 광고에 나온 것인지요? 저대로라면 뭔가 어색하군요.
-
돌심보
tpes에 나온 리스닝 스크립트입니다.
-
맑은가람
그럼, 최소한 For expectant mothers, 처럼 For 다음에 comma가 없는 것이 일반적이라 생각됩니다.
-
볼수록매력
그럼, 아래 문장처럼 구성되는 것으로 보아 위에서 해석하신대로 이해할 수 있겠습니다.
For expectant mothers, take heart. The belly panel of the past is graudally disappearing.
그런데, 만약 이 글이 말을 하는 상태에서 나온 것이라면, 즉, 원래는
For the belly panel of the past is graudally disappearing. 이 말을 하려고 했는데, 도중에 -
개구리
그러면 여기서 for 과 take heart를 어떻게 해석해야되나요 ..?
For, expectant mothers, take heart. the belly panel of the past is graudally disappearing. 이럴 때 -
도전중
그런 경우라면, for는 등위접속사로 보고, \~하기 때문에\라는 뜻으로 보아야 하지 않겠나 싶습니다.
-
뽀야
그러면 말이 안되잖아요 ? 임신한 엄마들 때문에 ,,,?
-
승아
임산부들이여 용기를 내라, 과거의 벨리패널이 점차로 사라지고 있으니까. -- 이런 의미로 본다는 뜻입니다.
-
보아라
for에 사전을 찾아보니 그런 의미가 없던데... 그런데 구어체라서 그런가요...?
2022-07-22 00:47:20
만약에 없다고 하면 어떻게 해석해야되나요?