메뉴 건너뛰기
하예
the international franchise association (IFA), a trade group backed by the large chains,~여기서 a trade group이 업계 모임이라고하는데 trade를 (특정)업계라는 뜻으로 쓰려면 the trade라고 써야되지않나요?
뇌관을 건드리신듯^^ 정관사와 부정관사의 용법은 아무리 배우고 익혀도 자신이 없는 분야라서 좀 망설여지는데요..ㅎ 그럼에도 불구하고 나름 설명을 시도합니다.. 정관사-특정한 대상을 지칭할때 사용 부정관사-불특정한 가산명사를 지칭할때 사용하는건 아실거구여.. 위의 문장에서 IFA는 일반인에겐 생소한, 즉 불특정한 단체로 생각됩니다.. 저는 첨 들어보거든요^^...아니, 글쓴이가 생소하다고 판단하고서 썼다고 보면 될거같아요.. 좀더 설명
댓글 수정 삭제
뇌관을 건드리신듯^^
정관사와 부정관사의 용법은 아무리 배우고 익혀도 자신이 없는 분야라서 좀 망설여지는데요..ㅎ
그럼에도 불구하고 나름 설명을 시도합니다..
정관사-특정한 대상을 지칭할때 사용
부정관사-불특정한 가산명사를 지칭할때 사용하는건 아실거구여..
위의 문장에서 IFA는 일반인에겐 생소한, 즉 불특정한 단체로 생각됩니다..
저는 첨 들어보거든요^^...아니, 글쓴이가 생소하다고 판단하고서 썼다고 보면 될거같아요..
좀더 설명