내일 영어 시간에 발표를 해야 되는 데요....
지문 해석하고 문법이랑 숙어 설명해야 되거든요....
해석은 되는데요..... 제가 문법 같은건 잘 몰라서요...맞는지 좀 봐주세요...
그리고... 더 설명해야 할 것도 있으면 가르쳐 주새요...^^
An elderly carpenter was ready to retire.
He told his employer about his plans to leave the house-building business and live a more leisurely life with his wife.
-leave와 live 가 and를 사이에 두고 병렬..
The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor.
-was와 asked가 and를 사이에 두고 병렬.
-if는 ~인지 아닌지의 뜻으로 쓰이고 명사절...
The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his heart was not in his work.
-in time 조만간
-that부터 끝까지가 see 를 수식
-여기서 it은 무엇으로 쓰인건가요??
He resorted to shoddy wotkmanship and used inferior materials.
-resort to ~에 의지하다
-resorted와 used가 and를 사이에 두고 병렬
When ho finished the work, the employer handed the front-door key to the carpenter.
-when은 관계부사. when 부터 work까지 관계부사절
-front-door 현관 정문
This is your house, he said, my gift to you.
1. it was easy to see that his heart was not in his work 에서 it 은 가주어이고 that 이하는 진주어로 it 의 실제적인 내용입니다. 즉, 자기 마음이 일에서 떠났음을 아는 것이 쉬웠다. (쉽게 알았다)
2. When ho finished the work, 에서, when 은 he finished ~ 와 the employer handed ~ 절을 잇는 접속사로, 그가 일을 끝마치자..로 해석됩니다.