우리말을 영어로 옮길 떄 생기는 오류를 묻는 문제인데요
i hope to see more of you.
너를 더 자주 만났으면 좋겠다.
-이게 맞는 건간요? more of you때문에 헷갈리네요. 이런 구조는 한번도 본적이 없어서요.;;
i hope to see you more 이 맞지않나요?
설명도 부탁드려요.ㅠㅠㅠihad hardly left home than it began to rain.
내가 집을 나서자마자 비가 오시 시작했다.
-hardly hadi left home than it began to rain.이렇게 되야 하는거 아닌가요?
시간의 부사절은 항상 헷갈리네요.ㅠ
부사의 위치로만 본다면 맞는거 같기도 하고....
가르쳐 주세요
댓글 0
2022-01-27 19:25:40