메뉴 건너뛰기
덕이
내용은 요즘 미국 아이들에게 유행하고 있는 enterovirus (장내 바이러스) 관련된 것이고, 이런 바이러스을 예방하기 위해서 몇 가지 행동을 주의하라고 언급하고 있습니다. 이때 다음 문장이 나오는데 어떤 의미로 해석을 해야 할지 부탁드립니다. 특히 drink after people을 어떤 식으로 해석 해야 하나요? don’t kiss or drink after people who are sick.
환자들이 키스한 사람들과 키스하거나, 환자들이 마신 것을 마시지 마라. 간접적이더라도 구강 접촉을 하지 마라는 뜻입니다. 입으로 전염된다는 뜻입니다. 이런 문장은 단어 하나하나에 얽메여 해석해서는 안됩니다. 이 말은 이 병원체는 침이라는 매개체를 타고 이동이 가능하고 이동하여 다른 생명체에 바이러스를 옮길수 있다는 뜻이고, 중요한 건 타인의 타액 일체를 조심하라는 뜻입니다. 키스나 마시는 것만이 주의사항이 아니라, 타액을 조심하란 뜻입니다.
댓글 수정 삭제
그렇군요 ^^ 자세한 답변 감사드려요
환자들이 키스한 사람들과 키스하거나, 환자들이 마신 것을 마시지 마라.
간접적이더라도 구강 접촉을 하지 마라는 뜻입니다.
입으로 전염된다는 뜻입니다.
이런 문장은 단어 하나하나에 얽메여 해석해서는 안됩니다.
이 말은 이 병원체는 침이라는 매개체를 타고 이동이 가능하고 이동하여 다른 생명체에 바이러스를 옮길수 있다는 뜻이고, 중요한 건 타인의 타액 일체를 조심하라는 뜻입니다. 키스나 마시는 것만이 주의사항이 아니라, 타액을 조심하란 뜻입니다.