1. It would appear that the real takeover of English manors and demesnes followed upon the abortive rebellions against the invaders of 1069-70 in the south and a little later in the north but by 1086, when Domesday Book was put together to provide a register of the new tenurial set-up, there remained only two English landowners of quality south of the Tees. (숫자는 연도예요.)
2. This effect was enlarged by the fact that the Church in England also turned Norman; as episcopal sees fell vacant continental bishops took over - and took over the control of the episcopal lands as well.
3. The numbers involved look small: a people of 1.5 to 2 millions was now dominated by some 12,000 foreigners man of whom, at least to begin with, also held often large estates in Normandy.
그 숫자는 포함하였다?? ; 1백 5천만명에서 2백만명의 사람들은 많은 재산을 가진 1만 2000명의노르망디인에게 지배당했다. 4. The English, properly so called, became for several generations the subject of a manifestly non-English ruling class who, to begin with, could not even talk with the occupier of their land; and the great cleft between the top and the mass emphasized the hierarchic structure of society well beyond what had been visible before the Conquest.
소위 영국은몇세대 동안명백하게 비영어권의 계층의 백성이 되었고, 그들의 땅의 지주에 대해 말할 수 없었다; 그리고 그극심한 계층간의분열은정복이전보다 심해졌다.1~2번까지는 모르겠구요. 3, 4번은 해봤는데...아무래도 찝찝해서...
부탁 드릴게요.ㅠㅠ 아, 그리고...무리한 부탁인 건 아는데요.
이거, 제가 전체 번역한 게 있는데...앞뒤 말이 안 맞아서 해석 교정해주실 분을 찾고 있어요.
좀 도와주실 분 안계신가요? ㅠㅠ
It would appear that the real takeover of English manors and demesnes followed upon the abortive rebellions against the invaders of 1069-70 in the south and a little later in the north but by 1086, when Domesday Book was put together to provide a register