She is not as beautiful as she was.
그녀는 예전처럼 아름답지 않다.
이게 예전에는 아름다웠다는건지
예전에도 아름답지 않았다는건지요?
검색을 해봤지만 모르겠네요 ㅠ.ㅠ
She is not as beautiful as she was not. 예전에도 안아름다웠다고 하면
뒤에도 not 해야맞는거같은데
맞으면 위에껀 예전엔 아름다웠는데
지금은 아니다 같고....
아웅 확신이 없는데 물어볼곳이 없네요.
알려주세요 ㅠ.ㅠ
학생분들 선생님들
그리고 혼자 공부하시는 성인분들
모두 새해복많이 받으세요~~~
댓글 10
-
도손
-
푸른나래
아니요. beautiful 이 생략된거 맞아요
-
아라
감사합니다. 저 그럼 전에도 아름답진 않았다고 표현하려면 문장 끝에 not 을 쓰면 돼나요?
-
휑하니
위 문장은..
그녀의 현재의 아름다움을 과거의 그녀 자신과 비교한거에요.
과거에 아름다웠던 만큼 현재에는 덜하다는 겁니다.
과거에 그녀가 아름다웠는지 아닌지에 대한 얘기는 없어요.
단지 현재가 과거보다 덜 아름다우니까. 최소한 지금보다야 예뻤겠죠. -
간조롱
옛날에는 아름다웠고 지금은 아니다. 하는 게 아니에요.
위 문장은 상대비교니까요. -
알프레드
그리고 뒤에 not 을 붙이면 안되고요.
그럼 문장 의미가.. 이상해집니다.
아름답지 않았던 만큼 지금 아름답지 않다.... -
횃눈썹
감사합니다. 무슨말인지 알것같아요.
as she was가 뒤에 beautiful생략된게 아니고
1형식 처럼 존재를 나타낸건가봐요.
정말 감사합니다 연휴 즐겁게 보내셔요. -
파랑
구래요? ㅠ.ㅠ 알겠습니당.
-
멈짓체
She is not beautiful as usual. 하면 늘 그랫듯이 아름답지 않다가 되겟죠^^
-
아쿠아리우스
그건 좀 어색한 표현 아닌가요?
beautiful이 생략된 문장이라고생각합니다. 그녀가 (과거에) 아름다웠던것만큼은 (현재) 아름답지 않다.