satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
해석을 어떻게 해야 하며
이때 that은 접속사 인가요? 접속사 이다면 that이 명사절을 이끄니까
문법적으로 짜 맞추면 콤마를 and로 생각한다면
with로 that절이 연결되서 전치사 with의 목적절로 쓰인것 같은데...그러면 또 해석이 어색하네요..
여기에서 that의 용법을 알고 을 알고 싶습니다..
댓글 4
-
새얀
-
첫빛
that을 관계대명사로 본다면 주어나 목적어가 뒤에 없어야 하는데 뒷문장이 완벽해서 접속사로 봤어요..
암튼 답변 감사드려요^^ -
시윤
맞네요. 완벽한 절이니까 관계대명사로 볼 수 없는데, 해석에 의하면 so that같은 느낌으로 접속사로 쓰인 건데, 명사절이라고 하기엔 앞에 문장에 또 속할데는 없거든요...
부사절로 봐야할텐데...
성경, 속담, 고대 문학들은 문법적으로 설명하기 어렵기도 하구요
제가 모르는 문법 규칙이 있는지도 모르구요:) -
동생몬
사라지지 않은 사랑으로 아침에 저희를 충족시켜 주시옵소서, 우리 모든 날 동안 기븜으로 노래 할 수 있도록.
2022-07-19 19:39:07
한글로 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? Which대신 쓰인 that인 것 같아요 옛날영어라..
해석은 그렇게 해도 말이 되는거 같구요(성경을 몰라서...) with의 목적절은 아니고, which 대신으로 본다면 계속적 용법이고, 앞의 love나 문장전체를 선행사로 볼 수 있구요