※ 질문하기 ---- 답변은덧글이 아니라 답글로 해 주세요.
[안 내]
막연한 질문 제목이 아니라 질문 내용에 적절한 제목을 정해 주세요.
질문에 대한 답변을 얻은 뒤 자신의 게시글을 삭제하지 마십시오.
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리 해달라... 고수분만 해달라... 이런 식의 요구는글쎄요....)
답변은 덧글보다는 답글로 해주세요. 삭제 방지 및 카페 게시글 증가 효가가 있습니다.
답변을 얻은 뒤에는 반드시 감사의 덧글을 남겨 주세요.질문 내용 : I have seen Winston Churchill with humble tears of gratitude on his cheeks
나는 윈스턴 처칠이 그의 뺨에 감사의 초라한 눈물을 흘리는 것을 보았다
as he thanked people for their help to England and the Allied cause.
그는 사람들에게 감사했다/ 그들의 도움을/ ??
to England and the Allied cause 이 부분 해석이 난해하네요.
help to V의 형태가 아니니까 ~하도록 도왔다는 의미는 아닐 텐데요
마지막에 cause 쟤는 왜 붙어 있는 건지 도무지 -_-;
2022-07-05 10:15:25
대의명분 -나는 그가(윈스턴 처칠) 사람들에게 영국과 연합국의 대의명분에 대해 그들의 도움에 대해서 감사하면서 그의 빰에 감사의 겸허한 눈물을 흘리는 윈스턴 처칠을 보아었다.