to use fear as the friend it is, we must retrain and reprogram ourselves.
두려움을 있는 그대로 친구로 삼기 위해서 우리는 스스로를 재교육하고 재프로그래밍해야 한다
위 문장 to use fear as the friend it is 의 문장구조가 이해가 안 갑니다,.
as 이하를 어떻게 봐야 하는지 모르겠어요.
답변 좀 부탁 드립니다.
댓글 8
-
은아
-
달
as the friend + it is the friend = as the friend that it is = as the friend it is
친구인 것 처럼 공포를 사용하기 위해서 -
- 부산 로터스영어학원 -
핫팬츠
주격 보어로서 관계대명사 that 이 생략됐다는 말씀이신거죠?
-
눈내리던날
네
그렇습니다.
관계사 뒤에 주어 서술어가 나오면 없어도 있는 것을 알기 때문에 보통 생략 시킵니다. -
착히
친절한 답변 정말 감사합니다^^
-
빛다
To use fear as the friend // (in the way 생략) it = fear is ..
* 두려움을 친구로 사용하기위해서 // 그 두려움이 있는 그대로의 상태로 .. -
미쁘다
그렇죠.. 일반적으론 \in the way that (how)\ .. in과 that (how)는 생략되고 \the way\만 쓰지요. 보어격 관대의 생략인지, the way의 생략인지는 질문님이 2가지 방식대로 해석해보고 어느쪽 해석이 매끄러운지, 그 뉴앙스 차이를 잘 느껴보세요.
-
얀별
자세한 답변 정말 감사합니다^^
2022-06-12 02:07:07
관계부사 in the way 가 생략되었다는 말씀이신거죠?