improperly disposed of motor oil can contaminate drinking water.
= disposing motor oil inappropriately can pollute drinking water.
disposed of ~을 처리하다
첫번째 문장은 주어인 motor oil를 수식하는 과거분사 disposed 뒤에 of 가 붙음으로써 처리된 으로 쓰였는데,
두번째 문장은 동명사 disposing 뒤에 of 가 붙어있지않은데, 왜 처리하는 것 으로 쓰일 수 있나요?
dispose가 of 없이 단독으로 처리하다 라는 뜻으로 쓰일 수 있나요?
댓글 0
2022-05-22 17:37:12