비록 피부가 탈정도로 날씨가 더웠지만,
을 영어로 고칠떄
athough a weather was hot to burn the skin
although a weather was hot as burning the skin
둘 중에 뭐가 자연스럽나요??..? 제가 쓴문장인데 어떻게 해야 이문장을 자연스럽게 쓸지 모르겠어요.. ㅠㅜ
2022-04-22 06:17:32
비록 피부가 탈정도로 날씨가 더웠지만,
을 영어로 고칠떄
athough a weather was hot to burn the skin
although a weather was hot as burning the skin
둘 중에 뭐가 자연스럽나요??..? 제가 쓴문장인데 어떻게 해야 이문장을 자연스럽게 쓸지 모르겠어요.. ㅠㅜ
특정한 지역의 날씨를 나타낼때는 the weather 를 주어로 쓰지만 일반적인 날씨를 언급할때는 비인칭주어
it을 사용하는것이 자연스럽습니다. 그리고 hot 이라는 어휘보다는 탈정도로 더울때는 scorching 이라는
형용사가 더 어울립니다.