메뉴 건너뛰기
대나무
It is the lowest cost new source of energy we have at hand. 문장중간 어순 이상하지않나요? 우리말해석으론, 최저가의 새로운 에너지원으로 할 순있겠지만 .cost와 new어순이 뭔가 찝찝...
의견을 말씀드리면요^^ it is the lowest cost new source of evergy (that) we have at hand. 목적격관계대명사가 생략된 것으로 보고요, it은 앞의 무엇을 가리키는 것일테구요^^ 그리고 님의 질문에 말씀을 드리면, 이 cost는 과거분사가 형용사로 쓰인 용법이라고 보입니다. \가장 적은 비용이 드는\ 새로운 에너지원. 즉, 에너지원을 형용사 두개, lowest cost 와 new가 꾸미고 있는 것으로
댓글 수정 삭제
하나 배우고 갑니다. 두분모두에게 감사요~~^^
친절한 설명 감사드려요. 꾸벅
의견을 말씀드리면요^^
it is the lowest cost new source of evergy (that) we have at hand.
목적격관계대명사가 생략된 것으로 보고요, it은 앞의 무엇을 가리키는 것일테구요^^
그리고 님의 질문에 말씀을 드리면, 이 cost는 과거분사가 형용사로 쓰인 용법이라고 보입니다.
\가장 적은 비용이 드는\ 새로운 에너지원.
즉, 에너지원을 형용사 두개, lowest cost 와 new가 꾸미고 있는 것으로