답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
질문 내용 :
As painful as this can be, we eventually come to terms with the loss and continue on with our lives,As painful as this can be -이부분이 어떻게 해석될까요? 해석에는 if not으로 나와있던데 as ~ as가 그런뜻으로 쓰이나요 . ?
2022-04-03 10:10:02
직역 - 가능할 수 있을 만큼 고통 스러운
번역 - 아픈만큼
혹자는 possible 랑 같다고 설명하시는데 저는 별로 인정하고 싶진 않네요. 그리고 if not은 잘 모르겠습니다.
full sentences 가 필요할듯
꽤 유명하고 좋은 글귀 입니다. \우리는 결국 아픈만큼 실失을 받아들이고 우리 삶을 영위한다.\ .....