the only way he survived was by spending the night in a newly dug grave hiding from the dogs.
as they bit and growled at the air above him.
1.여기에서 hiding은 앞에 무덤을 수식하는 분사맞나요? 제가 해석하기론 그가 살아남은 유일한 방법은 개로부터 숨어있는 새롭게 파여진 무덤에서 밤을 보냄으로써 였다. 인데요. 무덤 앞에 dug도 무덤 수식하는 분사고, hiding도 제가 해석대로 무덤 수식하는 분사맞을까요?
2. 그리고 개들 뒤에 as는 무슨뜻으로 해석할까요? 그들이 그의 위에서 허공에다 물고 으르렁대다 이잖아요. as 뜻은 뭘까요?
고수님들 도와주세요~~!
댓글 4
-
나라빛
-
진달래
The only way he survived was by spending the night in a newly dug grave -분사구문hiding from the dogs.
as(~할 때) they(the dog) bit and growled at the air above him.
이렇게 보는게 맞지 않을까요?
분사가 수식하는 말은 항상 분사의 주체가 됩니다.
dancing shoes 분사로 보면 - (신발이)춤추는 신발 (디즈니 -
라온제나
먼저 감사합니다.! 저도 분사구문이라 생각도 했었는데요, 앞에 주어가 유일한 방법이라 주어가 he 가 안될것 같아서 분사라고 생각했어요. 하이딩의 주어는 그가 맞는데 말이죠. 원래 분사구문은 앞뒤주어가 같아야 주어를 생략할수있으니까 앞뒤에 주어 he가 없어서요.. 그럼 뭐라고 해석하면 좋을까요? 그리고 ~ 하다?
-
피네
음 그러네요 ㅎ spend 시간 -ing 구문으로 봐도 될 것 같네요 이제 보니 by 이하를요.
우선 hiding는 spend동사+시간+-ing 로 보면 해석이 자연습럽게 되겠네요. 글구 as는 ~할 때, ~하는 동안으로 해석하면 자연스러울 듯