1인칭과 2인칭은 have gone to를 쓸 수 없다고 책에서 읽었어요. 나와 네가 마주보고 대화를 하고 있는데 have gone to는 다른 곳으로 가고 여기 없다는 의미이니 모순이라고요. 그렇다면 비행기 안에서 전화로 한국에 있는 친구에게 I have gone to Japan~이라고 얘기할 수 있지 않을까요? 통화는 마주보고 있지 않고 또한 비행기를 탔으니 일본에 가고 한국에는 이미 없는 상태구요. 또한 1인칭 복수형인 we는 have gone to를 써도 되는지요?
정리하자면 첫번째는 I have gone to를 상황에 따라 쓸 수 있는지 두번째는 we는 have gone to를 써도 되는지 궁금합니다!
댓글 4
-
유키
-
하늘
어렵게 생각하지 마시고 해석적으로 접근해 보세요. 완료시제는 경험이나 결과를 말하는 데 이 경우는 결과예요 -가버리다 로 해석해보면 내가 친구한테 비행기안에서 나는 일본으로 가버렸어 /우리는 일본으로 가버렸어 하고 말하면 어색하지 않나요? 하지만 걘 일본으로 가버렸어 /걔네들 일본으로 가버렸어 는 괜찮죠?
그리고 비행기에서 친구한테 나 일본가는 중이야 할거라면 I am on my way to Japan 하면 되지 완료시제를 쓸 필요가 없겠지요? -
YourWay
그렇게 왜 읊조릴까요? 특별한 context 가 있지 않는 한 어색합니다.
-
구슬
그렇군요~감사합니다^^
2022-02-21 08:05:41
아하! 그렇군요 그렇다면 이건 어떤지요?? You have gone to China...하고 혼자서 읊조리는 건요??