in honduras, for example, hot pepper is not a major part of the cuisine, as it is in nearby mexico and thailand.이 문장에서 as의 쓰임이 궁금합니다.
보통 ~인것처럼이라고 쓰이는데
여기서는 반대의 내용이거든요.
멕시코랑 태국에서는 주요한 요리법이지만 온두라스에서는 아니다 라는 말을 하려는것 같은데... as에 ~이지만 이라는 뜻도 있는지요..
아니면 잘못쓰였다고 봐야하는건지..
보통 as가 양보절을 이끌려면 보어/목적어+as+주어+동사의 어순이거든요
설명해줄 수 있는 분 계신가요?
댓글 0
2022-02-15 19:26:28