참고로 이 문장은 뉴욕타임즈 기사에 나오는 글로써 혹시라도 해석하실때 참고하시라고 링크는 걸어둘게요.
항우울제 처방외에 부차적인 처방으로써 약물보다 운동이 낫다라는 걸 주장하는 기사인데 물론 그 실효성과 효과 관련하여
다시 반박하기도 하지만 결론적으로 결코 운동해서 나쁠건 없다라는 내용입니다.
그리고 맨 마지막 부연문장으로써 나오는 문장인데,he pointed out the cost profile is very favorable. exercise , as medicines go, is cheapas ~ go 까지의 뜻이 무엇인지 잘 모르겠네요 부탁드립니다http://well.blogs.nytimes.com/2011/08/31/prescribing-exercise-to-treat-depression/?scp=3&sq=prescribing%20exersize%20&st=cse
댓글 0
2022-02-04 18:28:09