해석은 엇비슷한 것 같은데 둘이 혹시 뉘앙스 차이나 강조의 차이가 있지 않을까 해서 도움 부탁드립니다.
Leave your massage with(to) the secretary
위 문장처럼 겹치는 게 꽤 많은 것 같아서요.^^
2022-01-20 22:11:58
해석은 엇비슷한 것 같은데 둘이 혹시 뉘앙스 차이나 강조의 차이가 있지 않을까 해서 도움 부탁드립니다.
Leave your massage with(to) the secretary
위 문장처럼 겹치는 게 꽤 많은 것 같아서요.^^
보통 to를 사용하는 것으로 알고 있습니다. 근데 with를 사용했다면 \소유\ \소속\의 개념이 더 강해지는 것 같습니다. 영영사전에서 정의하는 with의 의미 중에, \in the possession or care of left the money with her mother\라는 것이 있는 것으로 볼 때 말입니다.
둘의 차이를 확실히 드러낼 수 있는 우리말이 딱히 떠 오르지는 않지만, to를 사용하면 그냥 \맡겨 둔다\ 정도로, w