메뉴 건너뛰기
지희
Television poisons the brain 이거 해석을 어떻게하나염? poison 동사 뜻을 찾아봣더니 적절하지 않은거 같던데 ㅜ 뭐, 티비는 뇌에 안좋다, 뭐 이런뜻인거 같은데, 대충.. 직역하면 어떻게되나궁금해서요.
Science news에 “Poverty in early childhood poisons the brain.” 이런 기사가 실린 적이 있습니다. 생화학에서 poison은 \활성화를 줄이다\란 뜻으로 사용합니다. \TV는 뇌의 활성화를 떨어뜨린다.\ 그 정도로 해석하면 무난하겠습니다.
댓글 수정 삭제
그렇군여! 감사합니당
Science news에 “Poverty in early childhood poisons the brain.” 이런 기사가 실린 적이 있습니다. 생화학에서 poison은 \활성화를 줄이다\란 뜻으로 사용합니다.
\TV는 뇌의 활성화를 떨어뜨린다.\ 그 정도로 해석하면 무난하겠습니다.