메뉴 건너뛰기
해뜰참
교과서에 있는 문장입니다. ^^ the restaurant i worked was destroyed in a fire. 이라는 문장이 있는데요. 왜 by fire 을 쓰지 않고 in a fire 이라고 썼을까요? 그리고 in 의 뜻은 여기서 어떻게 해석하나요?; 저는 이 in 이 어떤 상황때문에 사용했다고 생각했는데 다른분은in에 때문에 라는 뜻이 있다고 하시네요. ^^
우리말에서도,,, 화재로 소실되었다, 화재에서 소실되었다. 라고 말할 수 있는 것처럼, 쉽게 생각하세요. Be interested in ~ 은 아무렇지도 않게 받아들여지시죠?
댓글 수정 삭제
우리말에서도,,, 화재로 소실되었다, 화재에서 소실되었다. 라고 말할 수 있는 것처럼, 쉽게 생각하세요.
Be interested in ~ 은 아무렇지도 않게 받아들여지시죠?