답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
질문 내용 : God originally determined 30 years as the ideal span of life for all animals, including mankind. The donkey, the dog, and the monkey considered it much too long, however, and begged God to reduce their years by 18, 12, and 10. Being healthy, vigorous, and somewhat greedy, the man asked to be given those extra years. ....여기서, 맨 마지막 문장 Being healthy, vigorous, and somewhat greedy, the man asked to be given those extra years.에 질문이 있어요.1. 앞의 being 분사구문의 해석을 어떻게 하는게 좋을까요? 분사구문이 워낙 해석이 다양해서 잘 모르겠어요;;2. 밑줄친 asked to be given..이 man에게 남는 해가 주어지도록! 이라서 to be given인건 알겠는데the man asked to give those extra years이면 안되는건가요? 혹시 이때는toV의 의미상 주어가 man이 아니라 God이 되기때문일까요?그럼 저 사이에for God을 붙여주면 to give로 해도 될까요?