for the newcomers, most agonizing werethe times when a family member was denied entrance to the us due to a contagious disease, a criminal record, or insanity.라는 문장에서 볼드체한게 본동사 라고 하는데요.주어가 불분명한 것 같아요.for the newcomers, 는 전치사와 콤마가 있는걸로 봐서 그냥 전치사구(부사구)로 보면 안되나요?
새로운 이민자들에게 있어서, 이런식으로요!그리고 저는 그 옆에 most agonizing을 가장 번민스러운(고통스러운) 것은 !
이걸 동명사 주어로 봤거든요... 저게 그럼 the newcomers를 꾸며주는 현재분사인건가요??ㅠㅠ주어가 newcomers 여야 본동사 were인게 설명이 되긴 할텐데요...그럼 뒤에 the times (시간이었다) 이 보어 부분이 잘 해석이 안돼서요..제가 해석한 바는 이렇습니다!새로운 이민자들에게, 가장 고통스러운것은 시간이었다 = 가족들이 미국으로의 입국을 거부당했던 그 시간!!
, 전염성있는 질병, 범죄기록, 혹은 정신 이상 때문에!!!저기서 주어가 정확히 어떤건지, 옆에 most agonizing을 어떻게 봐야하는지 궁금합니다 ㅠㅠ 도와주세요!!
댓글 0
2022-08-03 14:45:00