when we furnish our rooms / or fill our closets,/ we say / “i want that,”/ but we also tell manufacturers / “make more of that”/ ― setting in motion / a whole process of extraction, production, distribution, marketing, and sales.
우리가 방에 가구를 비치하거나 / 옷장을 채울 때,/ 우리는 말한다 / “나는 그것을 원한다.”라고 / 뿐만 아니라, 제조업자들에게도 말한다 / “그 것을 더 많이 만들라.”라고 / 즉 가동시키는 것 이다 / 자원 추출, 생산, 분배, 마케팅, 판매의 전 과정을.
질문1. 해석상나는 그것을 원한다 , 그것을 더 많이 만들라 라고 제조업자에게말한다는데 제조업자란
가구 제조업자를 말하는건가요? 옷장을 채울때도 가구 제조업자에게 말하는건가요?
질문2. 위 문장에서 make more of that 을 더 많이 만들라 라고 했는데 더 많이 만들라는 의미가 많이 사겠다는
의미일까요?
질문3. in the process,/ we tell each other / that this level of consumption is normal, natural, and good.
여기서 서로서로 라는것은 제조업자와 우리를 말하는건가요?
댓글 0
2022-07-08 19:51:34