my father threw me a ball.
위 4형식 문장을 수동태로 바꿀때, 간접목적어와 직접목적어 둘다 주어로 수동태 가능한가요?
i was thrown a ball by my father.
a ball was thrown to me by my father.
간접목적어를 주어로 쓰면 해석이 이상해서 쓰지 못하는걸로 알고 있는데, 어떤 문제에서는 둘다 가능하다고 나와서
질문 드립니다~
댓글 2
2022-07-04 11:57:26
우선, 해석이 이상해서 쓰지 못한다는 설명은 공신력이 없고요.
해석이 이상하다는 말 자체가, 영어로 따지는 게 아니라, 한국어로 따지겠다는 소리니까요.
한국어에는 간접목적어를 주어로 하는 수동구문이 잘 안쓰이기 때문에 직역하면 이상한 것이지,
영어의 논리는 다르니까요.
실제로 사용하느냐 하는 것은, 빈도문제라고 보고요,
비원어민으로서는 원어민에게 자문하거나, 구글링이나 코퍼스 싸이트가서 검색하여 빈도를 살펴보는 것이 좋겠습니다.