급하게 번역해야 하는데 다음을 어떻게 하죠?? 대충은 알겠는데 매끄럽게 하려니 미치겠네요.
I define lifelong learning as both an attitude and a discipling that extend beyond vocational and work-focused on-the-job training, and which encapsulate the soft skills such as interpersonal communication, teamwork, emotional intelligence and problem solving.
영어 공부 열심히 해야겠어요. 이 정도가 버겁네요-,-
댓글 5
-
앨버트
-
올리브
I define lifelong learning as both/ 나는 평생교육을 두가지로서 정의한다.
an attitude and a discipling
마음가짐과 수양
that extend beyond vocational and work-focused on-the-job training,/
소명적이고 직업에집중되는 직업훈련을 넘어서 확장되는
and which encapsulate the soft skills /
융화적 기술을 요약한
such -
보물선
soft skill - 융화적 기술
define a as b a를 b라고 정의하다
encapsulate - 집약하다, 요약하다 -
별
우와~~ 제가 어제 그토록 쩔쩔 매던것을 이토록 간단하게....
완전 감솨!! 정말로요^^ 저도 열공할래요... -
푸른나무
네, 영어는 계속하면 할수록 답이 보인답니다. 특히 독해는요.
나는 평생교육을 소명적이고 직업에 집중되는 직업훈련을 넘어서 확장되고 인간상호간의 의사소통, 팀워크, 감성 그리고 문제해결능력같은 융화적 기술을 집약한 마음가짐과 수양이라고 정의한다.