영어 속담 중에
a bird in the hand is worth two in the bush.
손 안에 있는 한 마리의 새가 덤불 속의 두 마리 새보다 가치가 있다.라는 속담을 문장의 형식으로 접근하면 몇 형식일까요?
저는 2형식 같습니다만, 중간에 걸리적 거리게도
is worth를 v, two in the bush를 c로 보아야 하는지 아니면,
is를 v, worth를 c라고 보게 되면 two in the bush는 비교급을 알려주는
then이나 to가 생략된 채로 나타난 비교대상인가요?
궁금합니다 ㅠㅠ.
2022-07-02 03:29:39
A bird in the hand is worth two in the bush.
A bird ( in the hand ) / is / worth two [worth two bird] ( in the bush )