it would not have occurred to men that art was anythig else but a kind of communication
예전사람에게는 예술이란 무엇이든지 될 수 있어도 일종의 의사소통이라고는 생각되지 않았던 것 같다.
anything but : 1. ~ 는 결코 아닌 he is anything but a beggar (그는 결코 거지가 아니다)
2. ~를 제외하고는 뭐든지i would give you anything but my life(목숨만 살려 주십시오)
처럼 크게 두가지로 알고 있는데요.. 위 문장은 해석본을 보면 왜 그렇게 해석되는지 잘 모르겠습니다.
도와 주세요~~~
댓글 0
2022-07-01 11:14:04