※ 질문하기 ---- 답변은덧글이 아니라 답글로 해 주세요.
[안 내]
막연한 질문 제목이 아니라 질문 내용에 적절한 제목을 정해 주세요.
질문에 대한 답변을 얻은 뒤 자신의 게시글을 삭제하지 마십시오.
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리 해달라... 고수분만 해달라... 이런 식의 요구는글쎄요....)
답변은 덧글보다는 답글로 해주세요. 삭제 방지 및 카페 게시글 증가 효가가 있습니다.
답변을 얻은 뒤에는 반드시 감사의 덧글을 남겨 주세요.
질문내용은 아래 칸에 입력해주세요~질문내용 :
화장실에몰래 숨어있던꼬마가들키자 시치미 뚝 떼고 도망가는 장면입니다.
Where did you come from? he asked.
Jamie smiled and nodded. Mother always says that I came from Heaven.
He bowed politely and walked out, delighted with his brush with danger.
맨마지막의brush with danger를 위기일발이라고 새기면 비약인가요?
(a brush with death를 구사일생으로 하는 것을 흉내내서....)
댓글 2
2022-07-01 05:58:34
brush...위험이나 불행을 가까스로 피한 것을 나타냅니다. 그래서 \매우 위험한 상태\자체를 나타내는 \위기일발\로 해석하시면 \ 위기일발에 기뻐하다\라는 조금 부자연스런해석이 됩니다. 그러므로 \위험을 벗어난 것\정도로 해석하시는 게 나을듯 해요.