답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
질문 내용 :
I used to work with a consultant who believed the best way to get people to talk was to say nothing take adavantage of the fact that people hate awkward silences and automatically try to fill them
I used to work with a consultant / who believed (that)the best way to get people to talk was to say nothing / take adavantage of the fact that people hate awkward silences and automatically try to fill them.
나는 한상담가와 함께 일을 했는데 / 믿었던 사람이었고 / 사람이 말을 하게 하는 최고의 방법은 아무것도 말하지 않는 것이라고 / 사람들이 어색한 침묵을 싫어하고, 자동적으로 침묵을 깨려고 노력을 한다라는 사실을 이용하여서..
라고 저는 해석을 해보았습니다...
그런데 take 이하가 명료하지 않아서 궁금해서 물었더니
동시동작의 분사구문이라고 하네요
가능한가요...
동사원형만으로도 쓰나요...
해석한건 맞는건지도 한번 봐주셨으면 좋겠습니다.