he fired, and he wounded one of the enemies.
--he fired, wounding one of the enemies
이렇게바꾸는 문제인데요, 분사구문으로 바꾸는건 알겠는데,
의미가 해석이 안되요..
그는 총을쐈고, 적 중의 한명에게 부상을 당했다 이거 맞나요??
왜 그가 총을쐈는데 부상을 당했죠? 어색한것같아서..
해석좀 도와주세요~
댓글 0
2022-06-22 09:46:05
he fired, and he wounded one of the enemies.
--he fired, wounding one of the enemies
이렇게바꾸는 문제인데요, 분사구문으로 바꾸는건 알겠는데,
의미가 해석이 안되요..
그는 총을쐈고, 적 중의 한명에게 부상을 당했다 이거 맞나요??
왜 그가 총을쐈는데 부상을 당했죠? 어색한것같아서..
해석좀 도와주세요~