1.
the opposite of talking is knowing when to stop. speakers often have a problem with that.
they’re afraid that stopping might look like they forgot or lost what to say next. it’s difficult to
realize that as eloquent as well-chosen words are, silence is equally, and often more,
eloquent. eloquent not because it gives the audience a chance to stop and think but because it
compels them to do so. when you’re hot on the trail of delivering a message, the audience is busy
absorbing it, and you’re both moving at quite a pace. it is therefore invaluable for them to be
given a pause in which to consider what you have just said. not only for relief from the one-way
charge but to be able to think on their own instead of running with you.
*eloquent 설득력 있는
말하기의 반대는 언제 멈출지를 아는 것이다. 연사들은 흔히 그 점에 문제가 있다. 그들은 말을 멈추면 자기들이 다음에
무슨 말을 해야 할지 잊어버렸거나 놓쳐버린 것으로 보일까봐 두려워한다. 정선된 말이 설득력 있기는 하지만 침묵도 그와 동일하게, 그리고 흔히 더 설득력 있다는 것을 깨닫기는 어렵다. (이는) 청중에게 멈춰서 생각할 기회를 주기 때문이 아니라 청중이 그렇게 할 수밖에 없게 만들기 때문에 설득력 있다. 여러분이 메시지 전달에 치열하게 매진하고 있을 때, 청중은 그것을 흡수하느라 바쁘고, 여러분은 양측 모두 상당한 속도로 나아가고 있다. 그러므로 그들에게 여러분이 방금 말한 것에 대해 생각해볼 수 있는 휴지기가 주어지는 것은 매우 유용하다. (이는) 일방적인 돌진(강연)으로부터 한숨 돌릴 수 있게 하기 위한 것일 뿐 아니라 여러분과 함께 달리는 대신 그들 스스로 생각할 수 있게 하기 위해서이다.
(1) as eloquent as well-chosen words are 에서 as~as 부분이 어떻게 앞으로 나왔는지 궁금합니다.
(2) eloquent not because it gives the audience a chance to stop and think but because it compels them to do so.부분과 not only for relief from the one-way charge but to be able to think on their own instead of running with you.두 문장 모두각각 앞에 it is 정도가 빠진걸로 보면 되는건가요? 주어 동사가 모두 없는 상태로 문장이 어떻게 저렇게 형성될 수 있는지 모르겠습니다.
2.
i think that more time is wasted, more headaches caused, and more opportunities missed by indecision
than by any other time-consuming habit. there’s an anecdote about the farmer who
hired a man to sort his potato crop. the job was to place the large potatoes in one pile, the
medium in another, and the small in a third. after some hours, the hired man decided to quit the
job. he looked as if he had lost weight in that short time, and was as sweating as if he’d been
digging ditches all day. the farmer asked if the work was too hard for him. the hired man’s
answer was, “no. but the decisions are killing me!” i’ll assure you of this`─`you’re far better off
making mistakes than not making decisions. i believe that most procrastinations are due to the
fear of making a decision. *procrastination 미루는 버릇, 지연
나는 다른 어떤 시간을 허비하는 습관에 의해서보다도 우유부단함에 의해서 더 많은 시간이 낭비되고, 더 많은 두통이
생겨나며, 더 많은 기회가 상실된다고 생각한다. 감자 수확물을 분류하도록 한 남자를 고용한 농부에 관한 일화가 있다. 할 일은 큰 감자들을 한 무더기에, 중간 크기를 다른 한 무더기에, 작은 것들을 세 번째 무더기에 놓는 것이었다. 몇 시간 후에, 고용된 남자는 그 일을 그만두기로 결정했다. 그는 마치 그 짧은 시간에 체중이 줄어든 것처럼 보였고, 마치 하루 종일 도랑을 파고 있었던 것처럼 그렇게 땀을 뻘뻘 흘리고 있었다. 농부는 그 일이 그에게 너무 힘든지 물었다. “아니오. 하지만 결정을 내려야 한다는 것이 나를 너무 힘들게 해요!”나는 여러분에게 이것을 확실하게 말할 것이다. 여러분은 결정을 내리지 않는 것보다 실수를 하는 것이 훨씬 더 낫다. 나는 대부분의 미루는 버릇이 결정을 내리는 것의 두려움에 기인한다고 믿는다.
밑줄 친 문장은 이미 주어가 you로 정해졌는데, 해석을 보면 making 이하부분이 주어인것처럼 기술되어 있네요.
making이하가 문장에서 무슨 역할을 하는 건가요? 분사구문으로 보기엔 해석이 매끄럽지 않네요.
2번에서 be better off +명사 구문이라 making mistakes나 not making a decision둘다 동명사 같은데요