There is no creature with which man has surrounded himself that seems no much like a product of civilization as the honey-bee.
이문장에서 제가 생각할때는 with which man has surrounded himself 에서
영영사전을 찾아봤더니surrounded oneself with 이같은 숙어?어떻게말해야되지 같은 구문이 있더라구요
그렇다면 원래 문장은 which man has surrounded himself with 이였는데
왜하필 구지 with을 which 앞에 뺀것인가요? 물론 전+관대는 관계부사이니깐 with를 앞에빼면 뒤에 완전한 문장이 오니깐
단지 그것때문인가요?? which man has surrounded himself with 을 써도 with 을 받아주는 명사가 빠졌으니깐 이문장 자체도
맞은거 같은데 왜 구지 with을 앞으로 뺏는지..
그리고 seem like + 명사 구조에서 no much 가 꼈는데
이부분을 어떻게 해석해야되는지 ...ㅠㅜㅠㅜ 정확한 분석 부탁드립니다
2022-06-18 20:20:39
혹시 437문장아닌가요? 원문장은 man has surrounded himself with creature 인데 관계사절 되면서 with랑 같이 앞으로 나온것 같네요..(중학교때 문법적으로 자세히 배운것 같은데..아랫분이 자세하게 답변해주세요..)
no much는 no가 동사부정만 한다는것을 알면 해석에는 큰지장이 없네요..그리고 no가 문장에서 두번 나왔다는것을 유념하세요..