안녕하세요? 몇가지 디테일한 질문을 해 보려고 합니다.
1. he had fallen out of his nest and almost died, but his life turned around for the better when he was rescuedl.
여기서 forthe better을 어떻게 해석해야 할까요? 더 낫게? for이 무슨 의미로 쓰인 건지 궁금합니다!
2. seeing him made people believe that things were going to turn around for them, too.
여기서의 for them은 그들을 위해라고 해석할 시 많이 어색합니다. 어떻게 해석을 해야 할까요? 그들에게? 의미상의 주어도 아닌데요?ㅠㅠ
3. the center provided services for the unemployed, troubled children and lonely older people.
이거는 voca 질문인데요 ㅠㅠ troubed가 자습서에는 문제가 있는이라고 나와 있습니다.
다른 뜻을 찾아보니 불안해하는, 걱정하는이란 글이 있는데요,
불안해하는이라고 해석을 해야 더 자연스럽지 않을까요?
2022-06-18 02:00:17
1번과 2번의 for은 ~쪽으로나 ~하게로 해석하셔야 할 듯하네요
3번은 고통받고있는이나 힘든의 의미가 좋겠네요 어휘의 해석은 사전적 의미보다 더 넓고 다양한 의미로 확대되요