1. atechnique to slow down or even capture light, called rainbow trapping, may enable computers to store memory using
light rather than electrons.
the result could increase operating capacity of computers by 1,000%, according to researchers at the university of surrey and salford university in the united kingdom.
이런 문장인데요
굵은 글씨로 되어 있는 부분의 문장내에서의 품사나 문장성분을 알려주세요
이를테면, down 같은 경우 찾아보니까 자동사, 타동사, 전치사, 부사, 형용사 등 뜻이 다양하더라구요ㅜㅜㅜ
문장 내에서 적당한 품사와 해석 좀 알려주세요
네 가지 중에
아시는 거 아무거나 한 개만 달아주셔도 감사해요ㅜㅜㅜㅜ
2022-06-07 03:42:10
우선 down, even은 부사(adverb)이고요.. rather than은 준등위접속사(Quasi-coordinator)니까 접속사로 보면 되겠고(570607번 글 답변 참조하세요~). 마지막으로 to는 전치사(preposition)이네요...
\레인보우 트래핑이라고 불리는 빛의 속도를 떨어뜨리거나 혹은 포착하는 기술은 전자(electron) 보다는 빛(광)을 쓰는 컴퓨터 메모리를 저장할 수 있도록 해줄지 모른다. 영국의 the Univers